25.2.2018

The Voice of Disney 9.

Tervetuloa The Voice of Disneyn pariin. Viime kerralla semifinaalissa kuuntelimme elokuvien lauluista tehtyjä pop-sovituksia. Äänestäjien mielestä laulut olivat tylsiä ja jopa hirveitä, mutta parhaimmiksi äänestettiin silti lauluja I Just Can't Wait to Be King ja Beauty and the Beast. Vaikka Pocahontasin kappale Colors of the Wind ei saanutkaan mainintoja parhaasta kappaleesta, löytyy Pocahontas kuitenkin finaalista. Eniten pudotusääniä sai Elton Johnin versio I Just Can't Wait to Be King -laulusta, ja niin Leijonakuningas putoaa kilpailusta jääden kolmanneksi. Leijonkuninkaassa on ihanat laulut, mutta niin on toisaalta kaikissa semifinaaliin asti päätyneissä elokuvissa. Tällä kertaa Leijonakuningas jäi häviölle.
 
 
Ja nyt seuraa jännittävät paikat! Olemme The Voice of Disneyn finaalissa! Molemmissa finaaliin asti päässeissä elokuvissa on useampia lauluja, jotka eivät ole päässeet kisan aikana esitellyiksi. Kaikki kappaleet eivät valitettavasti mahdu kilpailuun mukaan. Finaalikierrokselle kuultavaksi valikoitui sidekick-laulut. Disneyn klassikoissa elokuvien päähenkilöillä pyörii mukanaan yksi tai useampia apureita, jotka auttavat päähenkilöä tavoitteidensa saavuttamisessa. Monessa elokuvassa apurit esittävät päähenkilölle laulun näitä rohkaistaakseen ja kannustaakseen. Finaalissa kuultavat sidekick-laulut analysoidaan suomeksi, sillä lauluja on kilpailun aikana kuultu enemmän englanniksi kuin suomeksi. Laulun nimeä painamalla pääset kuuntelemaan laulun YouTubesta. 


Kaunotar ja Hirviö: Vieraamme

 
Säveltänyt: Alan Menken / Sanoittanut: Howard Ashman / Esittäjä: Juha Muje, Anneli Saaristo ja kuoro

Vieraamme-laulun esittää ensisijaisesti Lumiere-kynttelikkö Bellelle neidon saapuessa syömään salaa linnan ruokasaliin. Lauluun yhtyy mukaan muutkin keittiön lumotut esineet, muun muassa rouva Pannu. Laulu on suunnattu Bellelle, joka on laulun nimenkin mukaisesti saapunut linnaan vieraaksi. Lumotut esineet ovat vieraasta aivan innoissaan, sillä "vuoteen kymmeneen ei kukaan ole ollut vieraamme". Onhan se mukavaa, kun pääsee vihdoin näyttämään osaamistaan. Ja Hirviön linnassahan ruokaa osataan laittaa! "Täällä ruoka maistuu aina parhaalle", "kas tässä ruokalista, yksi parhaimmista" ja "laadun kaikessa me sulle takaamme" -säkeet lupaavat Bellelle herkullista ruokaa. Ruokalistallakin on jonkun verran valinnan varaa, sillä laulussa vaihtoehtoina mainostetaan ainakin keittoa, gratiinia, soufflea, piirakkaa, viiniä ja teetä: "keittoa, herkkuja nyt on joka laatua", "gratiini, tää soufflé, piirakka on noin flambé", "viinit jäähdytämme" ja "tahtoo kai teetä hän?". Bellelle tarjotaan alkoholia viinin lisäksi myös tuopissa (jossa yleensä olutta), ja Belleä jopa kehotetaan juhlimaan kenties alkoholin vaikutuksen alaisena! "Siis tartu tuoppiin vaan, tänään me hummaillaan." Huhhuh!

Lumiere on huomannut, että Belleä on harmittanut linnaan vangiksi jääminen ("Yksinäs, peloissas, täällä turhaan olet kas!"), ja hän uskoo, että iloinen päivällisohjelma poistaa murheet ("Tahdomme näin hauskuttaa sua, et saa enää masentua."). Siispä ruoan lisäksi Bellelle tarjotaan päivällisellä viihdettä. Lumiere osaa itse viihdyttää tempuillaan: "temput noin, osaan näin, kera näiden kynttiläin." Lisäksi ruokailuvälineitä katsellessa ei tule tylsä, sillä ne "laulavat, tanssivat, Ranskan maalla asuvat". Esineet toteavat Bellelle myös, että "kohta laulamme sut aivan pyörryksiin". Päivällisellä ei siis takuulla tule tylsää, ja Bellelle luvataan iloinen mieli sieltä poistuessaan: "ruoka jos miellyttää, iloiseksi mieli jää." Bellelle luodaan hyvää mieltä myös kehumalla neitoa: "kynttilöiden loistehessa olet kaunis kuin prinsessa."  

Vieraamme-laulussa lumotut esineet laulavat Lumieren johdolla Bellelle omista taidoistaan ruoanlaiton ja viihdyttämisen suhteen. Laulun aikana he tarjoavat Bellelle illallisen ja yrittävät saada hänet paremmalle tuulelle. Laulun sanat tarkoittavat juuri sitä, mitä siinä lauletaan, eikä sanoihin sisälly mitään piilomerkityksiä. Vieraamme on iloitteleva, hauska ja hyvän mielen kuulijalle tuova laulu. 


Pocahontas: Kuule sydäntäs

 
Säveltänyt: Alan Menken / Sanoittanut: Stephen Schwartz / esittäjä: Rauha Rentola, Leena Liimatainen

Kaarnamuori laulaa Pocahontasille laulun Kuule sydäntäs Pocahontasin tullessa kysymään puulta neuvoa elämänsä suunnan ottamisessa. Kaarnamuori ei anna neidolle suoraa vastausta, vaan kehottaa neitoa tekemään tulkintansa itse ja kuuntelemaan sydämensä ääntä: "Kuule sydäntäs, niin voit ymmärtää." Neuvo on siis aivan vastakkainen kuin se, jonka Pocahontas on saanut elokuvassa aikaisemmin isältään Powhatanilta. Powhatan kehottaa neitoa tekemään järkipäätöksiä, mutta Kaarnamuori puhuu tunnepäätösten puolesta. Kaarnamuori laulaa, että sydäntä kuuntelemalla voi ymmärtää. Sydämen pitäisi siis kertoa Pocahontasille, onko päätös oikea vai ei. Jos hänestä tuntuu päätöksen tehtyään hyvältä, on hän kuunnellut sydäntään ja tehnyt oikean valinnan. Jos taas olo tai omatunto tuntuu pahalta päätöksen teon jälkeen, on päätös ollut väärä, eikä sydämen ääntä ole kuunneltu. 

Kaaranmuori laulaa, että Pocahontasin pitäisi antautua sydämen päätösten vietäväksi: "Antaudu sen valtaan niinkuin lehti tuuleen jää." Tässä Kaarnamuori ottaa käyttöön luontovertaukset, jotka tietenkin sopivat puun suuhun kuin nakutettu. Lehtikään ei taistele tuulta vastaan, joten miksi Pocahontasin pitäisi taistella sydämen sanomaansa vastaan. Sanomaansa vahvistaakseen Kaarnamuori laulaa laulussa myös toisella kielellä. Laulu alkaa säkeellä "que que na-to-ra". Virke on algonquin-intiaanien kieltä, ja se tarkoittaa suomennettuna "tulet ymmärtämään". 

Kuule sydäntäs -laulu pyörii sydämen kuuntelun ja tunnepäätösten ympärillä. Laulu on lyhyt, mutta se kätkee sisäänsä Kaarnamuorin viisaita sanoja kauniisen melodiaan lisättynä.


Siinä olivat finaalikappaleemme. Kumpi vie kisan voiton: hauska, iloinen ja pitkä kappale vai lyhyt, kaunis ja filosofinen kappale? Äänestäkää PUTOAJAA kommentteihin. Viikon päästä selviää, mikä elokuva saa voiton ensimmäisessä The Voice of Disney -kilpailussa.

15 kommenttia:

  1. Ei tässä itsellä ole mitää epäselvyyttå, sillä Kuule sydäntä vain osuu niin lujaa lähelle sydäntäni. Laulu on lämmin ja ihana joten ääni sille.

    VastaaPoista
  2. Jos tää finaali ois käyty englanniksi, oisin äänestänyt toisin. Mutta suomeksi äänen saa Kuule sydäntäs. Todella kaunis laulu.

    VastaaPoista
  3. Minullapa onkin päinvastoin, kuin näillä kahdella minua edeltäneellä äänestäjällä. Minä itse olen enemmän iloisen ja reippaan musiikin perään, joten äänestän Kuule sydäntäs -laulun ulos ja Vieraamme-laulun voittoon!

    VastaaPoista
  4. Haha, kuulin aina pienenä tuon Kuule sydäntäs -laulun alun "kökkö nuttura". :D

    Äänestän putoamaan Vieraamme!

    VastaaPoista
  5. Nyt iski tosi hankala valinta, etenkin kun kyseessä on finaali. Mutta pudotukseen vois valita Kuule sydäntäs, koska pidän enemmän iloisesta musiikista, kuten Vieraamme.
    Ps. Sori ku en viittiny kommentoida edellistä osaa kilpailusta.

    VastaaPoista
  6. Tässä ei ollut kilpailua. Kuule sydäntäs on parempi, taustatilutukset maagisia ja laulu hieno. Eli pudotusäänen saa Vieraamme!

    VastaaPoista
  7. Paras: Vieraamme
    Huonoin: Kuule sydäntäs

    VastaaPoista
  8. Paras: Vieraamme
    Huonoin: Kuule sydäntäs (vaikkei huono olekaan, mutta finaalinumerona Vieraamme sisältää enemmän show-elementtejä)

    VastaaPoista
  9. Kuule sydäntä on aivan ihana biisi jossa on ihanat sanat ja henkeäsalpaava tunnelma. Rakastan tätä biisiä joten ääni sille!

    VastaaPoista
  10. Pudotusääni Vieraamme-laululle! Tässähän piti putoajaa äänestää eikä parasta laulua.

    VastaaPoista
  11. Aluksi ajattelin, että valintani on ihan selvä: Be Our Guest on mielestäni yksi parhaista sidekick-lauluista, tuota Pocahontasin laulua en edes oikein muistanut... Mutta sitten kuuntelin molempien laulujen suomenkieliset versiot ja tajusin, etten juuri välitä Be Our Guestin suomennoksesta. Monissa kohtaa sanat ovat paljon irrallisempia kuin alkuperäisessä kappaleessa eivätkä riimitkään aina ihan toimi. Siispä joudun äänestämään sitä putoamaan, vaikkei Kuule sydäntäs suosikkeihini kuulukaan.

    VastaaPoista
  12. Vieraamme saa pudota kuiluun! Eikun kisasta!

    VastaaPoista
  13. Harmi kun finaali käydään suomeksi, be our guest ois ansainnut voittaa, mutta vieraamme ei toimi yhtä hyvin. Tästä syystä sille menee pudotusääni.

    VastaaPoista
  14. Äänestysaika on päättynyt.

    VastaaPoista